Guyanese
Stories
and Proverbs
We
will try to update this page as often as possible
... it is intended to be just for fun and to try
to give you a feel for the flavor of the islands.
Please note:
These stories and proverbs may be written
phonetically. The purpose of doing so is to give
you a sense of what these may sound like out loud
when spoken by some Guyanese or people
originating from the Islands of the West Indies
and the Caribbean. It may not be true for all of
these peoples: remember, we originated from
Guyana.
June/2000 | July/2000 | July/2001
July/2001
"Every day bucket a go
a well. One day e bottom must lef."
Translation:
"If you continually do
things that are not right, someday those wrong
things will catch up to you."
July/2000
"Hand wash hand make
hand come clean."
Translation:
"When you do a favor
for someone or someone does a favor for you and
that favor is returned, then all debts are
closed."
June/2000
"Cow na miss he tail
til cow fly season"
Translation:
"We really dont
appreciate what we have until we no longer have
it"
|